
Germ-Free™Warm Mist HumidifierModel V790In English 1-10 En français 11-20 En Español 21-30• Instructions for Operation, Care and Cleaning • Limite
LIMITED WARRANTYIMPORTANT NOTICEPLEASE CLEAN THIS VICKS® PURE MIST HUMIDIFIER AT LEAST ONCE A WEEK BY FOLLOWING THE CLEANING INSTRUCTIONS IN THE OWNER
• Instructions sur le fonctionnement, l’entretien et le nettoyage• Garantie limitéeLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSBrevetéHumidificateur à vapeur ti
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET HUMIDIFICATEUR. LE FAIT DE SUIVRE CES SIMPLES DIRECTIVES SUR L’EMPLOI ET
17. Avant de brancher dans la prise de courant, vérifier la tension de l’alimenta-tio nélectrique. Celle-ci doit être de 120 volts c.a. (courant altern
CONSEILS SUR L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE HEBDOMADAIRENous recommandons de nettoyer l’appareil au moins une fois par semaine lorsqu’il est utilisé. Un
Voir le bon de commande ci-joint. L’ampoule UV fonctionne à une puissance de sortie maximale durant 2 000 heures environ. La durée de vie utile de l’a
3. Placer soigneusement le godet à médecine sur le dessus du boítier supérieur.4. Enfoncer le BOUTON DE MARCHE-ARRÊT en position de marche.5. Après
Retirer le boîtier supérieur en faisant tourner les deux roues de verrouillage et en le soulevant. Retirer le bec en le faisant pivoter dans le sens c
11. Une fois le socle propre et sec, remplacez le tampon d’absorption des minéraux. Placez le bec sur le socle et faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il
CONSEILS POUR L’ENTREPOSAGESi vous prévoyez ne pas utiliser l’humidificateur pour une longue période, comme la saison estivale, il est important que vo
READ ALL OF THE FOLLOWING INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE YOUR HUMIDIFIER. FOLLOWING THESE SIMPLE GUIDELINES FOR USE AND CARE WILL HELP ENS
GARANTIE LIMITÉEAVIS IMPORTANTNETTOYER CET HUMIDIFICATEUR GERM-FREE AU MOINS UNE FOIS PAR SEMAINE EN SUIVANT LES DIRECTIVES DE NETTOYAGE DANS LE GUIDE
V790 PHOTO• Instrucciones para la Operación, Cuidado y Limpieza• Garantía LimitadaLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPatentadoAntigérmenesMRHumidificado
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES ANTES DEINTENTAR HACER FUNCIONAR EL HUMEDECEDOR. SEGUIRESTAS SIMPLES PAUTAS AYUDARÁ A OBTENER AÑOSDE SERVICIO
17. Antes de conectar el humedecedor al tomacorriente, cerciorarse que la corriente sea alterna de 120 voltios. El tomacorriente puede ser de 15 ó
RECOMENDACIONES PARA LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SEMANALCuando la unidad esté en uso, se recomienda limpiarla por lo menos una vez por se-mana. La lim
El foco UV puede funcionar a máxima capacidad por aproximadamente 2 mil horas, y podría durar más de 2 mil horas cuando el humedecedor se opera a baja
USO DEL DEPÓSITO PARA MEDICINAPara incorporar Vicks VapoSteam o Kaz Inhalant al vapor que echa la unidad:1. Presionar el interruptor a la posición de
2. Retirar el tanque de agua de la base del humedecedor y vaciar el agua de los tanques.3. Esperar por lo menos 15 minutos después de apagar el h
11. Después que la base esté completamente limpia y seca, volver a instalar la almohadilla de absorción de minerales. Instalar la boquilla en la base
CONSEJOS PARA ALMACENARSi no planea usar el humedecedor por un largo tiempo, por ejemplo durante los meses de verano, es importante seguir estas instr
17. Before connecting to electric power outlet, check your electrical power supply. It must be 120 volts A.C. (alternating current). The outlet may be
GARANTÍA LIMITADAAVISO IMPORTANTEPOR FAVOR LIMPIAR ESTE HUMEDECEDOR ANTIGÉRMENES POR LO MENOS UNA VEZ POR SEMANA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIE
Replacement Mineral Absorption Pads(Warm Mist Humidifiers Only)Replacement UV (Ultraviolet) Germicidal BulbMAIL ORDER FORMReplacement mineral absorptio
WEEKLY CLEANING AND MAINTENANCE ADVISORYAt least weekly cleaning is recommended, when the unit has been in use. Regularcleaning prevents mineral scale
longer than 2,000 hours but at a reduced output. To keep your humidifier operatingat maximum efficiency it is recommended that the UV bulb be replaced a
3. Push the POWER switch to the ON position.4. After use, remove the cup from the unit and clean any residue from the cup with warm water. WARNI
Remove top housing by rotating (2) lock wheels and lifting up top housing.Remove nozzle by rotating it counterclockwise and lifting up. Remove mineral
11. After base is totally cleaned and dried, replace mineral absorption pad. Place nozzle on base and rotate clockwise until it locks. Place Top Hou
STORAGE TIPSIf you do not plan to use your humidifier for an extended period of time, such asduring the summer months, it is important that you follow
Comments to this Manuals