Kaz V790-N Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Humidifiers Kaz V790-N. Kaz V790-N User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 31
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Germ-Free
Warm Mist Humidifier
Model V790
In English 1-10
En français 11-20
En Español 21-30
Instructions for Operation, Care and Cleaning
Limited Warranty
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Printed in CHINA
Imprimé en CHINA
Impreso en CHINA
P/N 31IMV790190
Patented
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Summary of Contents

Page 1 - Limited Warranty

Germ-Free™Warm Mist HumidifierModel V790In English 1-10 En français 11-20 En Español 21-30• Instructions for Operation, Care and Cleaning • Limite

Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS

LIMITED WARRANTYIMPORTANT NOTICEPLEASE CLEAN THIS VICKS® PURE MIST HUMIDIFIER AT LEAST ONCE A WEEK BY FOLLOWING THE CLEANING INSTRUCTIONS IN THE OWNER

Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

• Instructions sur le fonctionnement, l’entretien et le nettoyage• Garantie limitéeLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSBrevetéHumidificateur à vapeur ti

Page 4

LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT DE FAIRE FONCTIONNER CET HUMIDIFICATEUR. LE FAIT DE SUIVRE CES SIMPLES DIRECTIVES SUR L’EMPLOI ET

Page 5 - OPERATING INSTRUCTIONS

17. Avant de brancher dans la prise de courant, vérifier la tension de l’alimenta-tio nélectrique. Celle-ci doit être de 120 volts c.a. (courant altern

Page 6

CONSEILS SUR L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE HEBDOMADAIRENous recommandons de nettoyer l’appareil au moins une fois par semaine lorsqu’il est utilisé. Un

Page 7

Voir le bon de commande ci-joint. L’ampoule UV fonctionne à une puissance de sortie maximale durant 2 000 heures environ. La durée de vie utile de l’a

Page 8

3. Placer soigneusement le godet à médecine sur le dessus du boítier supérieur.4. Enfoncer le BOUTON DE MARCHE-ARRÊT en position de marche.5. Après

Page 9

Retirer le boîtier supérieur en faisant tourner les deux roues de verrouillage et en le soulevant. Retirer le bec en le faisant pivoter dans le sens c

Page 10 - IMPORTANT NOTICE

11. Une fois le socle propre et sec, remplacez le tampon d’absorption des minéraux. Placez le bec sur le socle et faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il

Page 11 - • Garantie limitée

CONSEILS POUR L’ENTREPOSAGESi vous prévoyez ne pas utiliser l’humidificateur pour une longue période, comme la saison estivale, il est important que vo

Page 12

READ ALL OF THE FOLLOWING INSTRUCTIONS BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE YOUR HUMIDIFIER. FOLLOWING THESE SIMPLE GUIDELINES FOR USE AND CARE WILL HELP ENS

Page 13

GARANTIE LIMITÉEAVIS IMPORTANTNETTOYER CET HUMIDIFICATEUR GERM-FREE AU MOINS UNE FOIS PAR SEMAINE EN SUIVANT LES DIRECTIVES DE NETTOYAGE DANS LE GUIDE

Page 14 - V790 PHOTO

V790 PHOTO• Instrucciones para la Operación, Cuidado y Limpieza• Garantía LimitadaLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPatentadoAntigérmenesMRHumidificado

Page 15 - MODE D’EMPLOI

LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES ANTES DEINTENTAR HACER FUNCIONAR EL HUMEDECEDOR. SEGUIRESTAS SIMPLES PAUTAS AYUDARÁ A OBTENER AÑOSDE SERVICIO

Page 16

17. Antes de conectar el humedecedor al tomacorriente, cerciorarse que la corriente sea alterna de 120 voltios. El tomacorriente puede ser de 15 ó

Page 17

RECOMENDACIONES PARA LA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SEMANALCuando la unidad esté en uso, se recomienda limpiarla por lo menos una vez por se-mana. La lim

Page 18

El foco UV puede funcionar a máxima capacidad por aproximadamente 2 mil horas, y podría durar más de 2 mil horas cuando el humedecedor se opera a baja

Page 19 - GUIDE DE DÉPANNAGE

USO DEL DEPÓSITO PARA MEDICINAPara incorporar Vicks VapoSteam o Kaz Inhalant al vapor que echa la unidad:1. Presionar el interruptor a la posición de

Page 20 - AVIS IMPORTANT

2. Retirar el tanque de agua de la base del humedecedor y vaciar el agua de los tanques.3. Esperar por lo menos 15 minutos después de apagar el h

Page 21

11. Después que la base esté completamente limpia y seca, volver a instalar la almohadilla de absorción de minerales. Instalar la boquilla en la base

Page 22

CONSEJOS PARA ALMACENARSi no planea usar el humedecedor por un largo tiempo, por ejemplo durante los meses de verano, es importante seguir estas instr

Page 23 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

17. Before connecting to electric power outlet, check your electrical power supply. It must be 120 volts A.C. (alternating current). The outlet may be

Page 24 - 99.9% Germ Free Mist

GARANTÍA LIMITADAAVISO IMPORTANTEPOR FAVOR LIMPIAR ESTE HUMEDECEDOR ANTIGÉRMENES POR LO MENOS UNA VEZ POR SEMANA SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIE

Page 25

Replacement Mineral Absorption Pads(Warm Mist Humidifiers Only)Replacement UV (Ultraviolet) Germicidal BulbMAIL ORDER FORMReplacement mineral absorptio

Page 26

WEEKLY CLEANING AND MAINTENANCE ADVISORYAt least weekly cleaning is recommended, when the unit has been in use. Regularcleaning prevents mineral scale

Page 27

longer than 2,000 hours but at a reduced output. To keep your humidifier operatingat maximum efficiency it is recommended that the UV bulb be replaced a

Page 28

3. Push the POWER switch to the ON position.4. After use, remove the cup from the unit and clean any residue from the cup with warm water. WARNI

Page 29

Remove top housing by rotating (2) lock wheels and lifting up top housing.Remove nozzle by rotating it counterclockwise and lifting up. Remove mineral

Page 30 - GARANTÍA LIMITADA

11. After base is totally cleaned and dried, replace mineral absorption pad. Place nozzle on base and rotate clockwise until it locks. Place Top Hou

Page 31 - MAIL ORDER FORM

STORAGE TIPSIf you do not plan to use your humidifier for an extended period of time, such asduring the summer months, it is important that you follow

Comments to this Manuals

No comments